你相信相由心生吗?
你会根据外貌判断一个人吗?
先来做一组测试,
通过外貌判断好人坏人,
看看你的判断是否准确。
01
一位是舞台剧演员,一位是杀害情人的夜总会舞女。
02
一位是好莱坞明星,一位是奥斯维辛集中营的警卫。
03
一位是南极探险家,一位是杀手。
04
一位是罪犯,一位是慈善家。
05
一位是圆珠笔发明者,一位参与屠杀。
06
一位是医生,一位是连环杀手。
07
一位是暴力劫匪首领,一位是慈善家。
08
一位是连环杀手,一位是工程师。
【答案】
1A Ruth Ellis 杀手
1B Lillie Langtry 演员
2A Irma Grese 纳粹警卫
2B Carole Lombard 好莱坞明星
3A Admiral Edward 'Teddy' Evans 探险家
3B John Haigh 杀手
4A George Perry 罪犯
4B John D Rockefeller 慈善家
5A Adolf Eichmannn 纳粹战犯
5B Lazlo Biro 圆珠笔发明者
6A Elizabeth Garrett Anderson 医生
6B Mary Ann Cotton 连环杀手
7A Lilian Rose Kendall 暴力劫匪首领
7B Margaret Davies 慈善家
8A Peter Manuel 连环杀手
8B EF Turby-Wells 工程师
你判断对了吗?
“相由心生”英语怎么说呢,外交部给我们的答案是:
one's mentality will determine how they see the world
意思是:你心里怎么想,你眼里的世界就是什么样。
相由心生有一定的道理
但是也会受到经历
或是心情等因素的影响
所以千万千万不要以貌取人哦
以貌取人:judge a book by its cover
字面上意思是从一本书的封面就评判这本书怎么样。
-
The restaurant we’d booked looked awful, but as they say, you should never judge a book by its cover.
-
我们预定的这家饭店看起来有些破,但是人们常说,人不可貌相。
-
We may say that we do not believe in judging a book by the cover, but fact has shown that we do, over and over again.
-
我们经常说不能以貌取人,可事实告诉我们,我们正是这样做的。